Tento článek byl zařazený do rubriky Archvív. Informace nejsou již aktuální!

Exkurze byla zaměřená na praktický nácvik tlumočení, studenti si v praxi vyzkoušeli náročnost simultánního tlumočení, kdy si uvědomili, že je třeba ještě trénovat tlumočnické strategie, jako je například segmentace, komprimace a generalizace. I přes náročný program však zbyl prostor na prohlídku krásně vyzdobené vánoční Vídně, ochutnávku místního skvělého punče, zážitek z nefalšované kavárenské kultury a také nákupy.
Studenti programu Němčina pro překladatelskou praxi nejprve zavítali na Radnici města Vídně, kde je čekalo tlumočení prohlídky, po té společná výuka simultánního tlumočení českých a rakouských studentů na Zentrum für Translationswissenschaft Vídeňské univerzity, kde se museli vypořádat s tlumočením náročných odborných témat, ale došlo i na povídání o vánočních trzích ve Vídni a na představení Institutu Germanistiky Vídeňské univerzity. Bohatý program odborné translatologické exkurze zakončilo tlumočení komentované prohlídky v Muzeu vojenské historie (Heeresgeschichtliches Museum).
Exkurze se mohou konat i díky finanční podpoře Filozofické fakulty OU a Magistrátu města Vídně, odboru pro evropské a mezinárodní záležitosti.
Více fotografií z vánoční Vídně naleznete na facebooku katedry germanistiky.